≪白文≫
奈勿、一云那密、尼師今立、姓金、仇道葛文王之孫也。
父末仇角于、母金氏休禮夫人。
妃金氏、味鄒王女。
訖解薨、無子、奈勿繼之。
末仇,味鄒尼師柰今兄弟也。
論曰、取妻不取同姓,以厚別也。
是故、魯公之取於吳、晋侯之有四姬、陳司敗、鄭子産深譏之。
若新羅、則不止取同姓而已、兄弟子姑姨從姊妹、皆聘爲妻。
雖外國各異俗、責之以中國之禮、則大悖矣。
若匈奴之烝母報子、則又甚於此矣。
二年春。
發使撫問鰥寡孤獨、各賜穀三斛。
孝悌有異行者、賜職一級。
三年、春二月。
親杞祀始祖廟。
紫雲盤旋廟上、神雀集於廟庭。
七年、夏四月。
始祖廟庭樹連理。
九年、夏四月。
倭兵大至。
王聞之、恐不可敵、造草偶人數千、衣衣持兵、列立吐含山下、伏勇士一千於斧峴東原。
倭人恃衆直進、伏發擊其不意、倭人大敗走、追擊殺之幾盡。
十一年。
春三月、百濟人來聘。
夏四月。
大水、山崩十三所。
十三年春。
百濟遣使、進良馬二匹。
十七年。
春夏大旱。
年荒民飢、多流亡、發使開倉廩賑之。
十八年。
百濟禿山城主、率人三百來投、王納之、分居六部。
百濟王移書曰、
兩國和好、約爲兄弟、今大王納我逃民、甚乖和親之意、非所望於大王也、請還之。
答曰、
民者無常心、故思則來、斁則去、固其所也。
大王不患民之不安、而責寡人、何其甚乎。
百濟聞之、不復言。
夏五月。
京都雨魚。
二十一年、秋七月。
夫沙郡進一角鹿。
大有年。
二十四年、夏四月。
楊山有小雀、生大鳥。
二十六年、春夏旱。
年荒民飢。
遣衛頭入符秦、貢方物。
苻堅問衛頭曰、
卿言海東之事與古不同、何耶。
答曰、
亦猶中國、時代變革、名號改易、今焉得同。
三十三年、夏四月。
京都地震。
六月。
又震。
冬。
無氷。
三十四年、春正月。
京都大疫。
二月、雨土。
秋七月。
蝗、穀不登。
三十七年、春正月。
高句麗遣使、王以高句麗強盛、送伊飡大西知子實聖爲質。
三十八年、夏五月。
倭人來圍金城、五日不解。
將士皆請出戰。
王曰、
今賊棄舟深入、在於死地、鋒不可當。
乃閉城門、賊無功而退。
王先遣勇騎二百、遮其歸路。
又遣步卒一千、追於獨山、夾擊大敗之、殺獲甚衆。
四十年、秋八月。
靺鞨侵北邊、出師、大敗之於悉直之原。
四十二年、秋七月。
北邊何瑟羅、旱蝗。
年荒民飢、曲赦囚徒、復一年租調。
四十四年、秋七月。
飛蝗蔽野。
四十五年、秋八月。
星孛于東方。
冬十月。
王所嘗御內廐馬、跪膝流淚哀鳴。
四十六年、春夏。
旱。
秋七月。
高句麗質子實聖還。
四十七年、春二月。
王薨。
≪書き下し文≫
奈勿、一に云く那密、尼師今立つ。
姓は金、仇道葛文王の孫なり。
父は末仇角于、母は金氏の休禮夫人。
妃は金氏、味鄒王の女なり。
訖解薨ずるも、子無し、奈勿之れを繼げり。
末仇、味鄒尼師柰今の兄弟なり。
論じて曰く、
妻を取りては同姓を取らず,以て別を厚くするなり。
是の故に、魯公の吳を取ること、晋侯の四姬有ることを、陳司敗、鄭子産之れを深譏す。
新羅の若く、則ち同姓を取るを止めざるのみなれば、兄弟子姑姨從姊妹、皆聘(め)して妻と爲せり。
外國各異俗あると雖も、之れを責むるに中國の禮を以てすれば、則ち大いに悖らんや。
匈奴の母を烝(すす)めて子に報ゆが若きは、則ち又た此に於いて甚しきなり。
二年春。
使を發して鰥寡孤獨を撫問し、各おの穀三斛を賜る。
孝悌に異(すぐ)れた行ひ有る者、職一級を賜る。
三年、春二月。
始祖廟に親ら杞祀す。
紫雲廟上に盤旋し、神雀廟庭に集る。
七年、夏四月。
始祖廟の庭樹理を連ぬ。
九年、夏四月。
倭兵大いに至れり。
王之れを聞き、敵ふ可からざるを恐れ、草偶人數千を造り、衣を持兵に衣し、吐含山の下に列立し、斧峴東原に勇士一千を伏す。
倭人衆を恃り直進す。
伏は其の不意に發擊すれば、倭人大敗走す。
追擊して之れを殺して幾盡す。
十一年。
春三月、百濟人來聘す。
夏四月。
大水、山崩ること十三所。
十三年、春。
百濟遣使し、良馬二匹を進む。
十七年。
春夏大いに旱(ひでり)あり。
年は荒み民飢ゑ、流亡するもの多し。
使を發し倉廩(くらのふち)を開き之れを賑(めぐ)む。
十八年。
百濟の禿山城主、人三百を率いて投(なげだし)に來たる。
王之れを納め、六部に分居す。
百濟王書を移して曰く、
兩國和好し、約(とりきめ)して兄弟と爲さん。
今大王我が逃民を納め、甚だ和親の意と乖る。
大王の望む所に非ざるなり。
之れを還さんと請ふ。
答へて曰く、
民は常心無し、故に思へば則ち來、斁(いと)へば則ち去り、其の所に固するなり。
大王は民の不安を患はず、而るに寡人を責むるは、何ぞ其れ甚しきか。
百濟之れを聞き、復言せず。
夏五月。
京都に魚の雨(あめふ)る。
二十一年、秋七月。
夫沙郡一角鹿を進む。
大有年。
二十四年、夏四月。
楊山小雀有り、大鳥を生ず。
二十六年、春夏旱。
年荒れ民飢ゆ。
衛頭を遣り符秦に入り、方物を貢ぐ。
苻堅、衛頭に問ひて曰く、
卿は海東の事を古と同じからずと言ふ、何ぞや。
答へて曰く、
亦た猶ほ中國、時代變革すれば、名號改易し、今焉ぞ同を得ざらんや。
三十三年、夏四月。
京都地(なゐ)震る。
六月。
又た震(なゐ)。
冬。
氷無し。
三十四年、春正月。
京都大いに疫(おこり)あり。
二月、雨土。
秋七月。
蝗(いなご)、穀(たなつもの)登(みの)らず。
三十七年、春正月。
高句麗遣使す。
王高句麗の強盛(おおいにさかん)なるを以て、伊飡大西知子實聖を送り質と爲す。
三十八年、夏五月。
倭人來たりて金城を圍み、五日解かず。
將士皆出戰を請ふ。
王曰く、
今、賊は舟を棄て深入りし、死地に在り。
鋒當たる可からず。
乃ち城門を閉じ、賊は功無くして退く。
王は先ず勇騎二百を遣り、其の歸路を遮る。
又た步卒一千を遣り、獨山に追ひ、夾擊して之れを大いに敗り、殺獲すること甚だ衆(おお)し。
四十年、秋八月。
靺鞨北邊を侵す。
出師し、悉直の原に於いて之れを大いに敗る。
四十二年、秋七月。
北邊の何瑟羅、旱蝗。
年荒れ民飢へ、囚徒を曲赦し、租調を一年復せり。
四十四年、秋七月。
飛蝗野を蔽ふ。
四十五年、秋八月。
星孛東方にあり。
冬十月。
王御內の廐馬に嘗せし所、膝を跪して淚を流し、哀鳴す。
四十六年、春夏。
旱。
秋七月。
高句麗質子實聖還る。
四十七年、春二月。
王薨ず。