≪白文≫
炤知、照知一云毗處、麻立干立、慈悲王長子。
母金氏、舒弗邯未斯欣之女。
妃、善兮夫人、乃宿伊伐飡女也。
炤、照、知幼有孝行、謙恭自守、人咸服之。
元年。
大赦、賜百官爵一級。
二年、春二月。
祀始祖廟。
夏五月。
京都旱。
冬十月。
民飢、出倉穀賑給之。
十一月。
靺鞨侵北邊。
三年、春二月。
幸比列城、存撫軍士、賜征袍。
三月。
高句麗與靺鞨入北邊、取狐鳴等七城、又進軍於彌秩夫。
我軍與百濟、加耶援兵、分道禦之。
賊敗退、追擊破之泥河西、斬首千餘級。
四年、春二月。
大風拔木。
金城南門火。
夏四月。
久雨、命内外有司慮囚。
五月。
倭人侵邊。
五年、夏四月。
大水。
秋七月。
大水。
冬十月。
幸一善界、存問遘災百姓、賜穀有差。
十一月。
雷、京都大疫。
六年、春正月。
以烏含爲伊伐飡。
三月。
土星犯月。雨雹。
秋七月。
高句麗侵北邊。
我軍與百濟、合擊於母山城下、大破之。
七年、春二月。
築仇伐城。
夏四月。
親祀始祖廟、增置守廟二十家。
五月。
百濟來聘。
八年、春正月。
拜伊飡實竹爲將軍。
徵一善界丁夫三千、改築三年、屈山二城。
二月。
以乃宿爲伊伐飡、以參國政。
夏四月。
倭人犯邊。
秋八月。
大閱於狼山之南。
九年、春二月。
置神宮於奈乙。
奈乙始祖初生之處也。
三月。
始置四方郵驛、命所司修理官道。
秋七月。
葺月城。
冬十月。
雷。
十年、春正月。
王移居月城。
二月。
幸一善郡、存問鰥寡孤獨、賜穀有差。
三月。
至自一善、所歷州郡獄囚、除二死、悉原之。
夏六月。
東陽獻六眼龜、腹下有文字。
秋七月。
築刀那城。
十一年、春正月。
驅游食百姓歸農。
秋九月。
高句麗襲北邊、至戈峴。
冬十月。
陷狐山城。
十二年、春二月。
重築鄙羅城。
三月。
龍見鄒羅井。
初開京師市肆、以通四方之貨。
十四年、春夏。
旱。
王責己、減常膳。
十五年、春三月。
百濟王牟大、遣使請婚、王以伊飡伐比智女、送之。
秋七月。
置臨海、長嶺二鎭、以備倭賊。
十六年、夏四月。
大水。
秋七月。
將軍實竹等與高句麗、戰薩水之原、不克。
退保犬牙城、高句麗兵圍之。
百濟王牟大、遣兵三千、救解圍。
十七年、春正月。
王親祀神宮。
秋八月。
高句麗圍百濟雉壤城、百濟請救。
王命將軍德智、率兵以救之、高句麗衆潰。
百濟王遣使來謝。
十八年、春二月。
加耶國送白雉、尾長五尺。
三月。
重修宮室。
夏五月。
大雨。
閼川水漲、漂沒二百餘家。
秋七月。
高句麗來攻牛山城。
將軍實竹出擊、泥河上破之。
八月。
幸南郊觀稼。
十九年、夏四月。
倭人犯邊。
秋七月。
旱蝗。
命羣官、擧才堪牧民者各一人。
八月、高句麗攻陷牛山城。
二十二年、春三月。
倭人攻陷長峰鎭。
夏四月。
暴風拔木。
龍見金城井。
京都黄霧四塞。
秋九月。
王幸捺巳郡、捺已郡。
郡人波路有女子、名曰碧花、年十六歲、眞國色也、其父衣之以錦繡、置轝冪以色絹、獻王。
王以爲饋食、開見之、斂然幼女、怪而不納。
及還宮、思念不已、再三微行、往其家幸之。
路經古抒郡、宿於老嫗之家。
因問曰、今之人、以國王爲何如主乎。
嫗對曰、衆以爲聖人、妾獨疑之。
何者。
竊聞王幸捺已之女、微服而來。
夫龍爲魚服、爲漁者所制。
今王以萬乘之位、不自愼重、此而爲聖、孰非聖乎。
王聞之大慙、則潛迎其女、置於別室、至生一子。
冬十一月。
王薨。
≪書き下し文≫
炤知、照知一に云く毗處、麻立干立、慈悲王の長子なり。
母は金氏、舒弗邯未斯欣の女(むすめ)なり。
妃、善兮夫人、乃宿伊伐飡の女なり。
炤、照、知幼くして孝行有り、謙恭自ら守り、人咸(ことごと)く之れに服せり。
元年。
大赦、百官に爵一級を賜ふ。
二年、春二月。
始祖廟を祀る。
夏五月。
京都に旱(ひでり)あり。
冬十月。
民飢ゆ、倉の穀(たなつもの)を出(いだ)し之れを賑給(たま)ふ。
十一月。
靺鞨北の邊(くにざかい)を侵す。
三年、春二月。
比列城に幸(ゆ)き、軍士を存撫し、征袍を賜ふ。
三月。
高句麗と靺鞨北の邊に入り、狐鳴等七城を取り、又た軍を彌秩夫に進む。
我が軍と百濟、加耶の援兵、道を分けて之れを禦せり。
賊敗退するも、追擊して之れを泥河の西にて破り、斬首すること千餘級。
四年、春二月。
大風木を拔く。
金城の南門に火あり。
夏四月。
雨が長引き、内外の役人に命じて囚を慮った。
五月。
倭人が国境を侵犯した。
五年、夏四月。
大洪水が起こった。
秋七月。
大洪水が起こった。
冬十月。
一善界に行幸し、災害に遭った百姓を訪問し、それぞれに応じた穀物を賜った。
十一月。
雷、京都で大いに疫病が起こった。
六年、春正月。
以て烏含を伊伐飡と爲す。
三月。
土星月を犯す。雨雹。
秋七月。
高句麗北の邊を侵す。
我が軍と百濟、母山城の下を合擊ち、大いに之れを破る。
七年、春二月。
仇伐城を築く。
夏四月。
親ら始祖廟を祀り、守廟を增置すること二十家。
五月。
百濟聘に來たり。
八年、春正月。
拜して伊飡實竹を將軍と爲す。
一善界の丁夫三千を徵(め)し、三年、屈山二城を改築す。
二月。
以て乃宿を伊伐飡と爲し、以て國政に參る。
夏四月。
倭人邊を犯す。
秋八月。
狼山の南にて大閱す。
九年、春二月。
神宮を奈乙に置く。
奈乙は始祖初生の處なり。
三月。
始めて四方郵驛を置き、所司に命じて官道を修理す。
秋七月。
月城を葺(つくろ)ふ。
冬十月。
雷。
十年、春正月。
王移りて月城に居(すま)ふ。
二月。
一善郡に幸(ゆ)き、鰥寡孤獨を存問(みま)ひ、穀を有差に賜ふ。
三月。
一善より至り、所歷州郡の獄囚、二死を除き、悉く之れを原(ゆる)す。
夏六月。
東陽六眼龜を獻ず。
腹下に文字有り。
秋七月。
刀那城を築く。
十一年、春正月。
游食を驅り百姓歸農す。
秋九月。
高句麗北の邊を襲ひ、戈峴に至る。
冬十月。
狐山城陷つ。
十二年、春二月。
鄙羅城を重ねて築く。
三月。
龍鄒羅井に見(あらわ)る。
初めて京師の市肆を開き、以て四方の貨に通ず。
十四年、春夏。
旱(ひでり)。
王己を責め、常膳を減らす。
十五年、春三月。
百濟王牟大、遣使婚(くがなひ)を請ひ、王は伊飡伐比智の女を以て、之れを贈る。
秋七月。
臨海を置き、長嶺二鎭、以て倭賊に備ふ。
十六年、夏四月。
大いに水あり。
秋七月。
將軍實竹等と高句麗、薩水の原に戰ふも、克たず。
保犬牙城に退き、高句麗の兵之れを圍む。
百濟王牟大、兵三千を遣り、救ひて圍を解く。
十七年、春正月。
王親ら神宮を祀る。
秋八月。
高句麗百濟雉壤城を圍み、百濟救を請ふ。
王將軍德智に命じ、兵を率い以て之れを救ひ、高句麗の衆潰ゆる。
百濟王使を遣り謝に來たる。
十八年、春二月。
加耶國白雉を送る。
尾の長さ五尺。
三月。
宮室を重ねて修む。
夏五月。
大雨。
閼川水漲り、漂沒すること二百餘家。
秋七月。
高句麗牛山城を攻めに來たる。
將軍實竹出擊し、泥河の上(ほとり)にて之れを破る。
八月。
南郊に幸き稼(みのり)を觀る。
十九年、夏四月。
倭人邊を犯す。
秋七月。
旱(ひでり)蝗(いなご)。
羣官に命じて、才の牧民に堪る者を各一人擧ぐる。
八月。
高句麗牛山城を攻め陷とす。
二十二年、春三月。
倭人、長峰鎭を攻め陷とす。
夏四月。
暴風木を拔く。
龍金城の井に見(あらわ)る。
京都、黄霧四塞す。
秋九月。
王捺巳郡、捺已郡に幸く。
郡人波路に女子有り、名づけて曰く碧花。
年は十六歲、眞國の色なり。
其の父之れ錦繡を以て衣(き)、轝冪を置いて色絹を以て王に獻ず。
王以て饋食を爲し、開きて之れを見るも、斂然たる幼女あり、怪しみて納めず。
宮に還るに及び、思念(おもひ)已まず、再三微(しのび)行き、其の家に往きて之れを幸(さいわい)す。
古抒郡を經る路、老嫗の家に宿す。
因りて問ひて曰く、今の人、以て國王を何如(いか)なる主と爲せるか、と。
嫗對へて曰く、衆(ひと)以て聖人と爲すも、妾(わらわ)獨り之れを疑ふ。
何者ぞ。
竊かに王は捺已の女を幸(さいわい)し、服を微(しの)びて來たるを聞けり。
夫れ龍も魚の服を爲さば、漁者の制する所と爲せり。
今の王、萬乘の位を以て、自ら愼重(つつし)まず。
此れにして聖と爲さば、孰れか聖に非ざるか。
王之れを聞きて大いに慙じ、則ち潛かに其の女を迎へ、別室に置き、一子を生ずるに至る。
冬十一月。
王薨ず。