≪白文≫
故國壤王、諱伊連、或云於只支、小獸林王之弟也。
小獸林王在位十四年、薨、無嗣、弟伊連卽位。
二年、夏六月。
王出兵四萬、襲遼東。
先是、燕王垂命帶方王佐、鎭龍城。
佐聞我軍襲遼東、遣司馬郝景、將兵救之、我軍擊敗之、遂陷遼東、玄菟、虜男女一萬口而還。
冬十月。
燕慕容農將兵來侵、復遼東、玄菟二郡。
初、幽、冀流民、多來投、農以范陽龐淵、為遼東太守、招撫之。
十二月。
地震。
三年、春正月。
立王子談德為太子。
秋八月。
王發兵、南伐百濟。
冬十月。
桃李華。
牛生馬、八足二尾。
五年、夏四月。
大旱。
秋八月。
蝗。
六年、春。
饑人相食、王發倉賑給。
秋九月。
百濟來侵、掠南鄙部落而歸。
七年、秋九月。
百濟遣達率眞嘉謨、攻破都押城、虜二百人以歸。
八年。
遣使新羅修好、新羅王遣姪實聖為質。
三月。
下敎、
崇信佛法求福。
命有司、立國社、修宗廟。
夏五月。
王薨。
葬於故國壤、號為故國壤王。
≪書き下し文≫
故國壤王、諱は伊連、或(あるいは)云く於只支、小獸林王の弟なり。
小獸林王在位十四年、薨じ、嗣無く、弟の伊連卽位す。
二年、夏六月。
王兵四萬を出だし、遼東を襲ふ。
是れに先じ、燕王帶方の王佐に垂命し、龍城に鎭む。
佐は我が軍の遼東を襲ふを聞き、司馬郝景を遣り、兵を將いさせて之れを救ふも、我が軍之れを擊敗し、遂に遼東、玄菟を陷し、男女一萬口を虜として還る。
冬十月。
燕の慕容農兵を將いて侵に來たり、遼東、玄菟の二郡を復す。
初め、幽冀の流民、投に來たるもの多く、農は范陽龐淵を以て、遼東太守と為し、之れを招撫す。
十二月。
地震。
三年、春正月。
王子談德を立て太子と為す。
秋八月。
王兵を發し、百濟を南伐す。
冬十月。
桃李華(はなひら)く。
牛馬を生み、足は八つに尾は二つ。
五年、夏四月。
大旱。
秋八月。
蝗。
六年、春。
饑へて人相ひ食(ば)み、王は倉を發して賑給す。
秋九月。
百濟侵に來たり、南鄙部落を掠めて歸る。
七年、秋九月。
百濟達率の眞嘉謨を遣り、都押城を攻め破り、二百人を虜として以て歸る。
八年。
新羅に遣使して好(よしみ)を修め、新羅王姪を遣り實聖を質と為す。
三月。
下敎、
佛法を崇信し福を求む。
有司に命じ、國社を立てさせ、宗廟を修めせしむ。
夏五月。
王薨ず。
故國壤に葬むられ、號を故國壤王と為す。