安原王

安原王

 安原王の諱は寶延、安藏王の弟である。
 身長七尺五寸、度量が大きく、安藏はそれを愛友した。
 安藏在位十三年、死去したが嗣子がいなかったので即位した。
 梁の高祖の下詔により、爵位を継承した。

 二年、春三月。
 魏帝が詔を下し、使持節散騎常侍領護東夷校尉遼東郡開國公高句麗王と策し、衣冠、車旗の飾を賜った。

 夏四月。
 遣使して梁に入らせ朝貢した。

 六月。
 遣使して魏に入らせ朝貢した。

 冬十一月。
 遣使して梁に入らせ朝貢した。

 三年、春正月。
 王子平成を太子に擁立した。

 二月。
 遣使して魏に入らせ朝貢した。

 四年。
 東魏が詔を下して王に驃騎大將軍の位を加え、あとはすべて元のままである。
 遣使して魏に入らせ朝貢した。

 五年、春二月。
 遣使して梁に入らせ朝貢した。

 夏五月。
 国南部で大洪水が起こり、民屋を漂没し、死者は二百人余り。

 冬十月。
 地震が起こった。

 十二月。
 雷、疫病が大流行した。

 六年、春夏。
 大旱魃。
 使者を出して饑民を撫恤した。

 秋八月。
 蝗が発声した。
 遣使して東魏に入らせ朝貢した。

 七年、春三月。
 人民が飢えたので、王が巡撫して賑救した。

 冬十二月。
 遣使して東魏に入らせ朝貢した。

 九年、夏五月。
 遣使して東魏に入らせ朝貢した。

 十年、秋九月。
 百濟が牛山城を包囲したが、王は精騎五千を派遣して敗走させた。

 冬十月。
 桃李の花が咲いた。

 十二月。
 遣使して東魏に入らせ朝貢した。

 十一年、春三月。
 遣使して梁に入らせ朝貢した。

 十二年、春三月。
 大風が木を抜き瓦を飛ばした。

 夏四月。
 雹が降った。

 冬十二月。
 遣使して東魏に入らせ朝貢した。

 十三年、冬十一月。
 遣使して東魏に入らせ朝貢した。

 十四年、冬十一月。
 遣使して東魏に入らせ朝貢した。

 十五年、春三月。
 王が死去し、號を安原王とした。
 これは梁の大同十一年、東魏の武定三年のことである。
 梁書には、安原大淸二年に死去し、その子を寧東將軍高句麗王樂浪公としたとあるが、誤りである。

 

 戻る








≪白文≫
 安原王、諱寶延、安藏王之弟也。
 身長七尺五寸、有大量、安藏愛友之。
 安藏在位十三年、薨、無嗣子、故卽位。
 梁高祖下詔襲爵。

 二年、春三月。
 魏帝詔策使持節散騎常侍領護東夷校尉遼東郡開國公高句麗王、賜衣冠、車旗之飾。

 夏四月。
 遣使入梁朝貢。

 六月。
 遣使入魏朝貢。

 冬十一月。
 遣使入梁朝貢。

 三年、春正月。
 立王子平成為太子。

 二月。
 遣使入魏朝貢。

 四年。
 東魏詔加王驃騎大將軍、餘悉如故。
 遣使入魏朝貢。

 五年、春二月。
 遣使入梁朝貢。

 夏五月。
 國南大水、漂沒民屋、死者二百餘人。

 冬十月。
 地震。

 十二月。
 雷、大疫。

 六年、春夏。
 大旱。
 發使撫恤饑民。

 秋八月。
 蝗。
 遣使入東魏朝貢。

 七年、春三月。
 民饑、王巡撫賑救。

 冬十二月。
 遣使入東魏朝貢。

 九年、夏五月。
 遣使入東魏朝貢。

 十年、秋九月。
 百濟圍牛山城、王遣精騎五千、擊走之。

 冬十月。
 桃李華。

 十二月。
 遣使入東魏朝貢。

 十一年、春三月。
 遣使入梁朝貢。

 十二年、春三月。
 大風拔木飛瓦。

 夏四月。
 雹。

 冬十二月。
 遣使入東魏朝貢。

 十三年、冬十一月。
 遣使入東魏朝貢。

 十四年、冬十一月。
 遣使入東魏朝貢。

 十五年、春三月。
 王薨、號為安原王。
 是梁大同十一年、東魏武定三年也。
 梁書云、
 安原以大淸二年卒、以其子為寧東將軍高句麗王樂浪公。
 誤也。


≪書き下し文≫
 安原王、諱は寶延、安藏王の弟なり。
 身長七尺五寸、大量有り、安藏之れを愛友す。
 安藏在位十三年、薨ずるも、嗣子無し、故に卽位す。
 梁高祖下詔して爵を襲(おそ)ふ。

 二年、春三月。
 魏帝詔して使持節散騎常侍領護東夷校尉遼東郡開國公高句麗王と策し、衣冠、車旗の飾を賜ふ。

 夏四月。
 遣使して梁に入らせ朝貢す。

 六月。
 遣使して魏に入らせ朝貢す。

 冬十一月。
 遣使して梁に入らせ朝貢す。

 三年、春正月。
 王子平成を立て太子と為す。

 二月。
 遣使して魏に入らせ朝貢す。

 四年。
 東魏詔りて王に驃騎大將軍を加へ、餘は悉く故(もと)の如し。
 遣使して魏に入らせ朝貢す。

 五年、春二月。
 遣使して梁に入らせ朝貢す。

 夏五月。
 國南に大水、民屋を漂沒し、死者二百餘人。

 冬十月。
 地震。

 十二月。
 雷、大いに疫(おこり)あり。

 六年、春夏。
 大旱。
 使を發して饑民を撫恤す。

 秋八月。
 蝗。
 遣使して東魏に入らせ朝貢す。

 七年、春三月。
 民饑え、王巡撫して賑救す。

 冬十二月。
 遣使して東魏に入らせ朝貢す。

 九年、夏五月。
 遣使して東魏に入らせ朝貢す。

 十年、秋九月。
 百濟牛山城を圍ふも、王は精騎五千を遣り、擊ちて之れを走らす。

 冬十月。
 桃李華(はなひら)く。

 十二月。
 遣使して東魏に入らせ朝貢す。

 十一年、春三月。
 遣使して梁に入らせ朝貢す。

 十二年、春三月。
 大風木を拔き瓦を飛ばす。

 夏四月。
 雹。

 冬十二月。
 遣使して東魏に入らせ朝貢す。

 十三年、冬十一月。
 遣使して東魏に入らせ朝貢す。

 十四年、冬十一月。
 遣使して東魏に入らせ朝貢す。

 十五年、春三月。
 王薨ず、號を安原王と為す。
 是れ梁の大同十一年、東魏武定三年なり。
 梁書に云く、
 安原大淸二年を以て卒し、其の子を以て寧東將軍高句麗王樂浪公と為す、と。
 誤りなり。