現代語訳 | |
古尒王は、蓋婁王の第二子である。仇首王が在位二十一年に薨去すると、長子の沙伴が王位を継いだが、しかし幼少であるから政治に携わることができず、肖古王の母の弟である古尒が即位した。
三年(236年)冬十月、王が西の海の大島にて狩猟し、自らの手で鹿を四十匹ほど射った。
五年(238年)春正月、太鼓や笛を用いて天地を祭った。 六年(239年)春正月から雨が降らず、夏五月になってようやく雨が降った。
七年(240年)兵を派遣して新羅を侵した。
九年(242年)春二月、国の人々に命じ、稲田を南の沢に開拓させた。 十年(243年)春正月、大壇を設け、天地山川を祀った。
十三年(246年)夏に大旱魃があり、麦が実らなかった。
十四年(247年)春正月、天地を南の壇にて祭った。
十五年(248年)春夏、旱魃があった。
十六年(249年)春正月の
二十二年(255年)秋九月、軍を出して新羅を侵して新羅の兵と槐谷の西で戦い、それを敗ってその将の翊宗を殺した。 二十四年(257年)春正月、大旱魃があり、樹木がすべて枯れた。 二十五年(258年)春、靺鞨の長の羅渴が良馬十匹を献上した。王は特別に使者をねぎらい、よってそれらを返還した。 二十六年(259年)秋九月、靑紫の雲が樓閣のように宮の東に起こった。
二十七年(260年)春正月、内臣佐平を置き、宣納の事を掌握させた。内頭佐平、庫蔵の事を掌握させた。内法佐平、礼儀の事を掌握させた。衛士佐平、宿衛兵の事を掌握させた。朝廷佐平、刑獄の事を掌握させた。兵官佐平、外の
二十八年(261年)春正月初吉(新月)、王は紫の大袖と袍、青の錦袴、金の花で烏の羅冠を飾り、
二十九年(262年)春正月、 三十三年(266年)秋八月、兵を派遣して新羅の烽山城を攻めさせた。城主の直宣は壮士二百人を率い、出撃してそれを敗った。 三十六年(269年)秋九月、ほうき星が紫宮に現れた。 三十九年(272年)冬十一月、兵を派遣して新羅を侵した。 四十五年(278年)冬十月、出兵して新羅を攻め、槐谷城を包囲した。 五十年(283年)秋九月、兵を派遣して新羅の国境付近の境界を侵した。
五十三年(286年)春正月、使者を新羅に派遣して和睦を要請した。
|
|
注記 | |
(※1)沙伴
本書では、王としての事跡がほとんどないが、日本の氏族のルーツを纏めた9世紀の『新撰姓氏録』には『沙半王』の名が登場する。
(※2)釜山 現在の韓国慶尚南道の釜山広域市にあたる。 (※3)石川 どこか不明。
(※4) (※5)魏 三国時代における三つの王朝のひとつ。中原の三分の二を獲得した最大の王朝。 (※6)幽州刺史 幽州は中国北東部を占める州。刺史は前漢(紀元前206年から8年)においては中央から地方に派遣された査察官、その役割は後漢(25年から220年)には州の首長に変化した。 (※7)毌丘倹 魏の武将。高句麗の東川王が名指しで名将と評している。大いに武功を立てたが、後に叛乱を起こして誅殺される。 (※8)楽浪太守の劉茂、帯方太守の王遵 楽浪郡は、前漢の武帝が紀元前1世紀に朝鮮半島に置いた四郡の一つ。詳細な経緯は史記朝鮮伝にて。帯方郡は、後漢末期に設置された郡。紀元3世紀初頭に中国北東部に存在する遼東郡を治める太守の地位にあった公孫度は楽浪郡を併合した。その後、旧楽浪郡の南半分を割譲して息子の公孫康を太守に据えることで設置されたのが帯方郡である。現在の朝鮮国南西部から韓国北東部と推定される。太守は郡の首長。 (※9)太白が月に重なった。 太白は金星。金星食だろうか? (※10)槐谷 現在の韓国忠清北道槐山郡に比定される。 (※11)烽山城 韓国慶尚北道栄州市とされる。 (※12)宣納 拝命と復命。命令の中心的業務。 (※13)庫蔵 国庫。穀物庫を主とし、財政を司る。 (※14)宿衛兵 警備の兵士。警察権。 (※15)烽山城 韓国慶尚北道栄州市とされる。 (※16)紫宮 紫宮垣のこと。天を3つに分割した三垣の中垣。 |
|
漢文 | |
古尒王、蓋婁王之第二子也。仇首王在位二十一年薨、長子沙伴嗣位、而幼少不能為政、肖古王母弟古尒卽位。
三年、冬十月、王獵西海大島、手射四十鹿。 五年、春正月、祭天地用鼓吹。二月、田於釜山、五旬乃返。夏四月、震王宮門柱、黃龍自其門飛出。 六年、春正月、不雨、至夏五月、乃雨。 七年、遣兵侵新羅。夏四月、拜眞忠為左將、委以內外兵馬事。秋七月、大閱於石川。雙鴈起於川上、王射之、皆中。 九年、春二月、命國人、開稻田於南澤。夏四月、以叔父質為右輔。質性忠[4]毅、謀事無失。秋七月、出西門觀射。 十年、春正月、設大壇、祀天地山川。 十三年、夏大旱、無麥。秋八月、魏幽州刺史毌丘儉與樂浪太守劉茂、帶方太守王遵、伐高句麗、王乘虛、遣左將眞忠、襲取樂浪邊民、茂聞之怒、王恐見侵討、還其民口。 十四年、春正月、祭天地於南壇。二月、拜眞忠為右輔、眞勿為左將、委以兵馬事。 十五年、春夏、旱。冬、民饑、發倉賑恤、又復一年租調。 十六年、春正月甲午、太白襲月。 二十二年、秋九月、出師侵新羅、與羅兵戰於槐谷西、敗之、殺其將翊宗。冬十月、遣兵攻新羅烽山城、不克。 二十四年、春正月、大旱、樹木皆枯。 二十五年、春、靺鞨長羅渴獻良馬十匹、王優勞使者以還之。 二十六年、秋九月、靑紫雲起宮東、如樓閣。 二十七年、春正月、置內臣佐平、掌宣納事。內頭佐平、掌庫藏事。內法佐平、掌禮儀事。衛士佐平、掌宿衛兵事。朝廷佐平、掌刑獄事。兵官佐平、掌外兵馬事。又置達率、恩率、德率、扞率、奈率及將德、施德、固德、季德、對德、文督、武督、佐軍、振武、克虞。六佐平並一品、達率二品、恩率三品、德率四品、扞率五品、奈率六品、將德七品、施德八品、固德九品、季德十品、對德十一品、文督十二品、武督十三品、佐軍十四品、振武十五品、克虞十六品。二月、下令六品已上服紫、以銀花飾冠、十一品已上服緋、十六品已上服靑。三月、以王弟優壽為內臣佐平。 二十八年、春正月初吉、王服紫大袖袍、靑錦袴、金花飾烏羅冠、素皮帶、烏韋革履、坐南堂聽事。二月、拜眞可為內頭佐平。優豆為內法佐平。高壽為衛士佐平。昆奴為朝廷佐平。惟己[6]為兵官佐平。三月、遣使新羅請和、不從。 二十九年、春正月、下令、凡官人受財及盜者、三倍徵贓、禁錮終身。 三十三年、秋八月、遣兵、攻新羅烽山城。城主直宣率壯士二百人、出擊敗之。 三十六年、秋九月、星孛于紫宮。 三十九年、冬十一月、遣兵侵新羅。 四十五年、冬十月、出兵攻新羅、圍槐谷城。 五十年、秋九月、遣兵侵新羅邊境。 五十三年、春正月、遣使新羅請和。冬十一月、王薨。 |
|
書き下し文 | |
古尒の
三年、冬十月、
五年、春正月、
六年、春正月、
七年、
九年、春二月、國の
十年、春正月、
十三年、夏に大いに
十四年、春正月、
十五年、春夏、
十六年、春正月の
二十二年、秋九月、
二十四年、春正月、大いに
二十五年、春、靺鞨の長の羅渴は良き馬十匹を
二十六年、秋九月、
二十七年、春正月、內臣佐平を置き、
二十八年、春正月初吉、
二十九年、春正月、
三十三年、秋八月、
三十六年、秋九月、
三十九年、冬十一月、
四十五年、冬十月、
五十年、秋九月、
五十三年、春正月、
|