≪白文≫
辰斯王、近仇首王之仲子、枕流之弟。
為人强勇、聰惠多智略。
枕流之薨也、太子少、故叔父辰斯卽位。
二年、春。
發國內人年十五歲已上、設關防、自靑木嶺、北距八坤城、西至於海。
秋七月。
隕霜害穀。
八月。
高句麗來侵。
三年、春正月。
拜眞嘉謨為達率、豆知為恩率。
秋九月。
與靺鞨戰關彌嶺、不捷。
五年、秋九月。
王遣兵、侵掠高句麗南鄙。
六年、秋七月。
星孛于北河。
九月。
王命達率眞嘉謨、伐高句麗、拔都坤城、虜得二百人。
王拜嘉謨為兵官佐平。
冬十月。
獵於狗原、七日乃返。
七年、春正月。
重修宮室、穿池造山、以養奇禽異卉。
夏四月。
靺鞨攻陷北鄙赤峴城。
秋七月。
獵國西大島、王親射鹿。
八月。
又獵橫岳之西。
八年、夏五月丁卯朔。
日有食之。
秋七月。
高句麗王談德、帥兵四萬、來攻北鄙、陷石峴等十餘城。
王聞談德能用兵、不得出拒、漢水北諸部落、多沒焉。
冬十月。
高句麗攻拔關彌城。
王田於狗原、經旬不返。
十一月。
薨於狗原行宮。
≪書き下し文≫
辰斯王、近仇首王の仲子、枕流の弟なり。
人となりは强勇、聰惠にして智略多し。
枕流の薨ずるや、太子少(おさ)なく、故に叔父辰斯卽位す。
二年、春。
國內人の年十五歲已上を發し、關防を設くること靑木嶺より北は距八坤城、西は海に至る。
秋七月。
霜隕り穀を害す。
八月。
高句麗侵に來たる。
三年、春正月。
拜して眞嘉謨を達率と為し、豆知を恩率と為す。
秋九月。
靺鞨と關彌嶺に戰ひ、捷(か)たず。
五年、秋九月。
王遣兵して、高句麗の南鄙を侵掠す。
六年、秋七月。
星孛、北河にあり。
九月。
王達率眞の嘉謨に命じ、高句麗を伐ち、都坤城を拔き、虜二百人を得。
王は拜して嘉謨を兵官佐平と為す。
冬十月。
狗原にて獵り、七日して乃ち返る。
七年、春正月。
宮室を重修し、池を穿ち山を造り、以て奇禽異卉を養ふ。
夏四月。
靺鞨北鄙赤峴城を攻め陷す。
秋七月。
國西の大島に獵り、王親(みずか)ら鹿を射る。
八月。
又た橫岳の西にて獵る。
八年、夏五月丁卯朔。
日之れを食する有り。
秋七月。
高句麗王談德、兵四萬を帥(ひき)い、北鄙に攻めに來たる、石峴等十餘城を陷す。
王談德の能く兵を用ふることを聞き、出拒を得ず、漢水北諸部落、沒すること多し。
冬十月。
高句麗攻め關彌城を拔く。
王狗原にて田(か)り、旬を經ても返らず。
十一月。
狗原の行宮にて薨ず。