詩経 大雅 哲夫哲婦
哲夫哲婦
現代語訳
明哲なる夫は一国一城の主となれるが、明哲なる婦人は城を傾ける。
ああ、その明哲なる婦人、そいつは梟となり、鴟となるぞ。
婦人の舌が長いのは、それが災厄につづく"はしご"だからだ。
動乱は天から降ってくるのではない。婦人から生じるのだ。
教育しても無駄な奴。説教しても無駄な奴。それは婦人と宦官だ。
漢文
哲夫成城 哲婦傾城
懿厥哲婦 為梟為鴟
婦有長舌 維厲之階
亂匪降自天 生自婦人
匪教匪誨 時維婦寺
書き下し文
哲夫は城を成すも、哲婦は城を傾ける。
ああ厥の哲婦、梟と為り鴟と為る。
婦には長舌有り、維れ厲の階なり。
亂は天より降るに匪ず、婦人より生ず。
教うるに匪ず誨うるに匪ず、時に維れ婦と寺なり。
余説
ひっでー女性差別。列女伝 孽嬖第七 末喜にて一部が引用されていた。