詩経 大雅 哲夫哲婦

哲夫哲婦

現代語訳

 明哲なる夫は一国一城の主となれるが、明哲なる婦人は城を傾ける。
 ああ、その明哲なる婦人、そいつは梟となり、鴟となるぞ。
 婦人の舌が長いのは、それが災厄につづく"はしご"だからだ。
 動乱は天から降ってくるのではない。婦人から生じるのだ。
 教育しても無駄な奴。説教しても無駄な奴。それは婦人と宦官だ。


漢文

 哲夫成城 哲婦傾城
 懿厥哲婦 為梟為鴟
 婦有長舌 維厲之階
 亂匪降自天 生自婦人
 匪教匪誨 時維婦寺

書き下し文

 哲夫は城を成すも、哲婦は城を傾ける。
 ああ厥の哲婦、梟と為り鴟と為る。
 婦には長舌有り、維れ厲の階なり。
 亂は天より降るに匪ず、婦人より生ず。
 教うるに匪ず誨うるに匪ず、時に維れ婦と寺なり。

余説

 ひっでー女性差別。列女伝 孽嬖第七 末喜にて一部が引用されていた。

底本

列子- 中國哲學書電子化計劃